Я – поэтесса, переводчица с немецкого, литературоведка. Родилась в Дубне Московской области, училась в Германии и США, в аспирантуре Северо-Западного университета (Эванстон) защитила диссертацию о поэзии Осипа Мандельштама и Пауля Целана. Преподавала литературу в США. Сейчас постоянно живу в Гамбурге.
Опубликовано пять книг стихов: “Пусть и вода” (2003), “Петля. Невполовину” (2008), “Для землеройки” (2013), “Опыт сна” (2014), “Земля лежит на земле” (2016), “Лицевое счисление” (2020). Стихи переводились на иврит, английский, французский, польский, болгарский, итальянский,
сербский, украинский, китайский, латышский языки.
Переводила на русский прозу Уники Цюрн, Роберта Вальзера, Франца Кафки, теоретические тексты Вальтера Беньямина, Франца Розенцвейга, Вернера Хамахера, поэзию Пауля Целана и др. Премия Андрея Белого за книгу стихов “Для землеройки”.